Thứ Năm, 27 tháng 9, 2018

Ngôi nhà gỗ nông thôn


22. NGÔI NHÀ GỖ NÔNG THÔN

Ngôi nhà gỗ xác xơ
Vì lo toan khó nhọc
Thường xuyên bão tuyết khóc
Bên cửa lớn ngôi nhà.

Thường xuyên được tuôn ra
Sau bức tường nhà gỗ
Than phiền cảnh nghèo khó
Khô khốc một bài ca.

Họ hát về đau khổ
ách áp bức, lầm than
Về bần cùng, vất vả
Và cơn đói quanh năm.

Bài hát vui không có
Phía trong những bức tường
Bởi vì nỗi đau khổ
Làm cho chúng tiêu âm.
1911—1912

Деревенская избёнка

Ветхая избёнка
Горя и забот,
Часто плачет вьюга
У твоих ворот.

Часто раздаются
За твоей стеной
Жалобы на бедность,
Песни звук глухой.

Всё поют про горе,
Про тяжёлый гнет,
Про нужду лихую
И голодный год.

Нет весёлых песен
Во стенах твоих,
Потому что горе
Заглушает их.
1911—1912


23. NHỮNG GIỌT NƯỚC MẮT

Lại những giọt nước mắt này cay đắng
Nước mắt đau buồn, không một chút vui
Lại bóng đêm... những giấc mộng tả tơi
Đã bay đi về những miền xa thẳm.

Điều gì sẽ tiếp theo? Lại là đau khổ
Không, đ rồi... đã đến lúc nghỉ ngơi
Và lãng quên những tiếng động buồn này
Lồng ngực này đã mệt nhoài, rời rã.

Có ai hát dưới bóng cây bạch dương?
Những lời buồn hình như ta quen lắm
Lại nước mắt... lại nước mắt cay đắng
Và một nỗi buồn, nỗi nhớ quê hương.

Nhưng mà ta đang sống quê mình
Lồng ngực này mệt nhoài trong nước mắt.
Rõ một điều, chỉ trong mồ lạnh ngắt
Ta có thể quên và có thể ngủ yên.
1911—1912

Слёзы

Слёзы… опять эти горькие слёзы,
Безотрадная грусть и печаль;
Снова мрак… и разбитые грёзы
Унеслись в бесконечную даль.

Что же дальше? Опять эти муки?
Нет, довольно… Пора отдохнуть
И забыть эти грустные звуки,
Уж и так истомилася грудь.

Кто поёт там под сенью берёзы?
Звуки будто знакомые мне —
Это слёзы опять… Это слёзы
И тоска по родной стороне.

Но ведь я же на родине милой,
А в слезах истомил свою грудь.
Эх… лишь, видно, в холодной могиле
Я забыться могу и заснуть.
1911—1912
  

24. NHỮNG Ý NGHĨ

Những ý nghĩ buồn thương, sâu lắng
Những ý nghĩ nặng nề, cay đắng tuôn ra
Những ý nghĩ hạnh phúc muôn đời rất xa
Những bạn đường của cuộc đời ta buồn chán!

Những ý nghĩ sinh ra tiếng kêu đau đớn
Những ý nghĩ lạnh lùng, những ý nghĩ không vui
Những ý nghĩ - nguồn gốc của nước mắt ngậm ngùi
Những ý nghĩ tự do và phóng khoáng!

Phải các người hành hạ ta khổ ải
Phải các người ngăn cản con đường ta?
Rằng khơi lên sức mạnh nào phá hoại
Lại đấu tranh với bóng tối mịt mù?

Không giữ nổi đống lửa tàn lụi hẳn
Tia lửa tắt... không kết qủa, muộn màng
Con tim đau đã không chữa được lành
Những ý nghĩ đau, không cuộc đời, lạnh cóng!
1911—1912

Думы

Думы печальные, думы глубокие,
Горькие думы, думы тяжелые,
Думы, от счастия вечно далекие,
Спутники жизни моей невеселые!

Думы — родители звуков мучения,
Думы несчастные, думы холодные,
Думы — источники слез огорчения,
Вольные думы, думы свободные!

Что вы терзаете грудь истомлённую,
Что заграждаете путь вы мне мой?..
Что возбуждаете силу сломлённую
Вновь на борьбу с непроглядною тьмой?

Не поддержать вам костра догоревшего,
Искры потухшие… Поздно, бесплодные.
Не исцелить сердца вам наболевшего,
Думы больные, без жизни, холодные!
1911—1912


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét